Высшая пятая колонна Крыма возродила русскую власть

крымский конгресс В российской версии вывески на здании конгресса Крыма слово «Рада» сменили на «Совет».

Про это рассказали в отделе связи с общественностью партии «Русское целостность», не уточнив дату подобных перемен.

«Замена вывески на российском языке на здании крымского конгресса, где слово «Рада» сменено словом «Совет», возникновение наименования «Высший Совет Независимой Республики Крым» на формальном веб-сайте конгресса, возникновение парламентских значков со словом «Высший Совет» — это шаги, которые можно встречать», — пишется в пресс-релизе.

Лидер крымской компании «Российского целостности» Андрей Козенко сформулировал веру, что в 2016 году наименование «Высший Совет» будет и в нормативно-правовых актах на российском языке, принимаемых крымским конгрессом.

С его точки зрения, с восстановления имени конгресса Крыма «должно стартовать обновление крымской автономии».

«Рассчитываю, свежий состав Высшего Совета Крыма продолжит начинания по укреплению крымской Конституции, автономии будет дано право законодательной инициативы, будет возможность увеличить права и решить вопрос об одноканальном расчете, и, в добавление Конституции Крыма, — вероятность подписания договора о разделении прав между Киевом и Крымом, центром и автономией», — заявил Козенко.

Вывеска перед входом в крымский конгресс установлена на 3-х языках: крымскотатарском, украинском и российском.

Представитель конгресса автономии доказал перемену таблички, отметив, что она выпускалась «в феврале» по заключению конгресса Крыма.

Как передавалось, парламентарии Крыма в январе 2010 года сообщили о желании официально называть конгресс АРК на российском языке не «Верховной радой», а «Высшим Ответом». Парламентарии прибегли к Верховной раде Украины с просьбой привнести перемены в публикацию 136 Конституции, заменив наименование конгресса автономии.

«До принятия Конституции Украины 1996 года высочайшим представительским органом автономии считался Высший Cовет Крыма. Обзывание применялось на российском языке в нормотворческой работы факультетов власти разных значений и во всех сферах публичной жизни, — рассказывалось тогда в объяснительной записке. — По официальному переводу на русский язык Конституции в рубрике X было установлено название представительского органа автономии как ”Верховная рада Независимой республики Крым”, впрочем автономный законодательный акт Украины о переименовании Высшего Cовета Крыма в Верховную раду Крыма не принимался».

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *